fagan-fac.jpg image

Office: Keezell 221

Spring 2024 Office Hours:
MWF - 10:15-11:15am

20th Century U.S.-Mexico Border Literature, Latina/o Literature, Contemporary American Literature, Book History and Textual Studies

Ph.D., Loyola University Chicago 
B.A., Saint Xavier University

The Harrisonburg 360 Podcast 
Listen on Spotify, Apple Podcasts, or any other podcast platform 

Latin American, Latinx, and Caribbean Studies Minor 
Book Arts Minor  
Immigrant Harrisonburg 

From the Edge: Chicana/o Border Literature and the Politics of Print. New Brunswick: Rutgers University Press, 2016.

Forthcoming: “Giving Them Back Their Names: Necrology as Elegiac Resistance in the U.S.-Mexico Borderlands.” Accepted by Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal. 

Forthcoming: “Secondary Agency: Toni Morrison, Toni Cade Bambara, and the Making of Those Bones Are Not My Child.” Tulsa Studies in Women’s Literature 42.1 (Spring 2023). 

Forthcoming: “‘Will My Page Be Colored That I Write?: Race and American Publishing.” In Teaching the History of the Book edited by Matteo Pangallo and Emily Todd, University of Massachusetts Press, 2023.  

 “Reading the Archival Remains of Arturo Islas’s La Mollie and the King of Tears. Twentieth Century Literature 68.4 (December 2021), 307-340.  

“Posthumous Editing in the Modern US.” The Oxford Research Encyclopedia of Literature, ed. Paula Rabinowitz. Oxford UP, April 2020 

“Living in Print: The Half-Dead Books of Three Posthumously Published Chicana/o Writers.” Aztlán: A Journal of Chicano Studies 42.1 (Spring 2017). 179-196. 

“Translating in the Margins: Attending to Glossaries in Latina/o Literature.” Journal of Modern Literature 39.3 (Spring 2016): 57-75. 

“ ‘La vida es el honor y el recuerdo’: Oscar Zeta Acosta’s Paratextual Struggle for Survival.” College Literature 43.2 (April 2016). 310-341.    

 “‘Damaged Pieces’: Embracing Border Textuality in Revisions of Ana Castillo’s Sapogonia.”  MELUS 37.3 (2012). 167-188.  

 “Negotiating Language: Latino/a Glossaries, Translations, and Code-switching.” The Routledge Companion to Latino/a Literature.  Ed. Frances Aparicio and Suzanne Bost. London: Routledge, 2012.  207-215.   

“Looking Into a Speaking Mirror: Politics, Interpretation, and the English Translation of One Hundred Years of Solitude.”  Journal of the Midwest Modern Language Association.  41.1 (2008). 46-55. 

Back to Top